分卷阅读28
在我母亲的葬礼后,有意与奥地利的玛丽缔结婚约,对吗?”威廉.都铎终于切入正题道:“我想请问您,我的西班牙表兄在与我父亲商量这份婚约时,是否有信件来往作为佐证?”
“关于这些,二位陛下确实有过商议。”西班牙大使先是一愣,随即遗憾道:“我们都期待奥地利的玛丽能成为您的新继母,只可惜国王陛下还是选了最为可耻的安妮博林。”
说罢,西班牙大使将一封未开火漆的信件递给了威廉.都铎,露出个苦笑:”我本想将您父亲的回信赶快寄给西班牙皇帝,现在看来,这也只是一张废纸。”
“不,这不是一张废纸,而是一封维护我们姐弟的有力武器。”威廉.都铎想到亨利八世在与克里维斯的安妮离婚时所使过的手段,特意让玛丽公主的牧师带来一本《圣经》,然后让西班牙大使在神圣的承诺下,如实如据地写下一封亨利八世曾有意与奥地利的玛丽缔结婚约的证明书,并将文件的副本快递给了西班牙皇帝,以保证他会存留这一婚约的相关文件。
“这是做什么?”玛丽公主看着威廉.都铎将西班牙大使的证明书和那封未开火漆的信件郑重收好,有些困惑道:“这能证明父亲与安妮博林的婚约无效吗?”
“当然能。”威廉.都
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>