第474章:德国世界杯特辑(二)
英文,原意是‘你并不是X-Man,还是乖乖地当嘉宾吧!’,相信懂得英文的嘉宾应该能够明白这句话的大概意思。
希丁克的卡片上是写着荷兰语,原意是‘如果你选择了我,你依旧是嘉宾;如果你想要成为X-man,请在选择我之后,再找金发的那位。’在这里不得不说节目组的作家们的细心,环环相扣的设定让大部分嘉宾哪怕选中这张卡片时都不会被动地成为X-man。
至于克林斯曼的卡片上更是有趣,前半段用着德语,后半段却用着荷兰语,原意是‘虽然你选择了我,但唯有将我翻过来,你才能成为独一无二的人。’
黎威相信这一期的X-man完全就是要靠个人的运气,或许还得靠上作家们对一些嘉宾的台本所给出的提示,不过这一切在黎威的面前完全变得毫无用意。满级的语言技能让黎威完全明白卡片上的指示,顺利地完成X-Man的选拔条件,成为这一期的X-Man。
“PD,我只能说你们实在是太调皮了!不过你们还真是用心良苦啊,给你们一个赞!”黎威对着镜头做了一个调皮的眨眼,说道。后期制作时,字幕组还特意加上韩文的字幕,因为这一句话是被黎威用标准的德语和荷兰语说出来,并且成为这一期节目收视
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>